Weitere Angebote

Sociale Medien

Kontakt

"Balkan übersetzen": Übersetzerinnen zu Gast im Linzer Kepler Salon

Nora Heindl, 25.09.2024 11:50

LINZ. Übersetzer von Literatur werden bis heute auf dem Buchmarkt oft übersehen, obwohl sie es sind, die Weltliteratur erst ermöglichen. Anlässlich des Hieronymustags (30. September), dem internationalen Tag des Übersetzens, lädt das Literaturschiff am 27. September, 19.30 Uhr, zu „Balkan übersetzen“ in den Kepler Salon.

Übersetzerin Rebekka Zeinzinger (Foto: Lisa Stolzlechner)
  1 / 2   Übersetzerin Rebekka Zeinzinger (Foto: Lisa Stolzlechner)

Mascha Dabić und Rebekka Zeinzinger übersetzen aus den Nachfolgesprachen des Serbokroatischen und somit aus einer Region, die uns zwar geografisch nah ist, aber im Kulturbereich unterrepräsentiert ist. Wie gelingt es, über Literatur Brücken zu bauen? Wie übersetzt man kulturelle Eigenheiten und sprachliche Feinheiten? Die beiden Übersetzerinnen sprechen über ihre Wege zum Beruf, tägliche Herausforderungen, darüber, wie Literatur aus dem Balkanraum bei uns wahrgenommen wird und wie Bücher aus sogenannten „kleinen“ Sprachen überhaupt erst ihren Weg ins Deutsche finden. Außerdem stellen sie dem Publikum ihre aktuellen Übersetzungsprojekte vor.

Eintritt frei, Reservierung: ticket@literaturschiff.at


Kommentare sind nur für eingeloggte User verfügbar.

Jetzt anmelden